Home

Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten van het Internationaal Strafhof

Geldig vanaf 23 augustus 2008
Geldig vanaf 23 augustus 2008

Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten van het Internationaal Strafhof

Opschrift

[Tekst geldig vanaf 23-08-2008]

Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court

Preambule

The States Parties to the present Agreement,

Whereas the Rome Statute of the International Criminal Court adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries established the International Criminal Court with the power to exercise its jurisdiction over persons for the most serious crimes of international concern;

Whereas article 4 of the Rome Statute provides that the International Criminal Court shall have international legal personality and such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes;

Whereas article 48 of the Rome Statute provides that the International Criminal Court shall enjoy in the territory of each State Party to the Rome Statute such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes;

Have agreed as follows:

Article 1. Use of terms

For the purposes of the present Agreement:

  1. The Statute” means the Rome Statute of the International Criminal Court adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court;

  2. “The Court” means the International Criminal Court established by the Statute;

  3. “States Parties” means States Parties to the present Agreement;

  4. “Representatives of States Parties” means all delegates, deputy delegates, advisers, technical experts and secretaries of delegations;

  5. “Assembly” means the Assembly of States Parties to the Statute;

  6. “Judges” means the judges of the Court;

  7. “The Presidency” means the organ composed of the President and the First and Second Vice-Presidents of the Court;

  8. “Prosecutor” means the Prosecutor elected by the Assembly in accordance with article 42, paragraph 4, of the Statute;

  9. “Deputy Prosecutors” means the Deputy Prosecutors elected by the Assembly in accordance with article 42, paragraph 4, of the Statute;

  10. “Registrar” means the Registrar elected by the Court in accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute;

  11. “Deputy Registrar” means the Deputy Registrar elected by the Court in accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute;

  12. “Counsel” means defence counsel and the legal representatives of victims;

  13. “Secretary-General” means the Secretary-General of the United Nations;

  14. “Representatives of intergovernmental organizations” means the executive heads of intergovernmental organizations, including any official acting on his or her behalf;

  15. Vienna Convention” means the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961;

  16. “Rules of Procedure and Evidence” means the Rules of Procedure and Evidence adopted in accordance with article 51 of the Statute.

Article 2. Legal status and juridical personality of the Court

Article 3. General provisions on privileges and immunities of the Court

Article 4. Inviolability of the premises of the Court

Article 5. Flag, emblem and markings

Article 6. Immunity of the Court, its property, funds and assets

Article 7. Inviolability of archives and documents

Article 8. Exemption from taxes, customs duties and import or export restrictions

Article 9. Reimbursement of duties and/or taxes

Article 10. Funds and freedom from currency restrictions

Article 11. Facilities in respect of communications

Article 12. Exercise of the functions of the Court outside its headquarters

Article 13. Representatives of States participating in the Assembly and its subsidiary organs and representatives of intergovernmental organizations

Article 14. Representatives of States participating in the proceedings of the Court

Article 15. Judges, Prosecutor, Deputy Prosecutors and Registrar

Article 16. Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry

Article 17. Personnel recruited locally and not otherwise covered by the present Agreement

Article 18. Counsel and persons assisting defence counsel

Article 19. Witnesses

Article 20. Victims

Article 21. Experts

Article 22. Other persons required to be present at the seat of the Court

Article 23. Nationals and permanent residents

Article 24. Cooperation with the authorities of States Parties

Article 25. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 13 and 14

Article 26. Waiver of privileges and immunities provided for in articles 15 to 22

Article 27. Social security

Article 28. Notification

Article 29. Laissez-passer

Article 30. Visas

Article 31. Settlement of disputes with third parties

Article 32. Settlement of differences on the interpretation or application of the present Agreement

Article 33. Applicability of the present Agreement

Article 34. Signature, ratification, acceptance, approval or accession

Article 35. Entry into force

Article 36. Amendments

Article 37. Denunciation

Article 38. Depositary

Article 39. Authentic texts

Verdrag betreffende de privileges en immuniteiten van het Internationaal Strafhof

Preambule

Artikel 1. Begripsomschrijvingen

Artikel 2. Juridische status en rechtspersoonlijkheid van het Hof

Artikel 3. Algemene bepalingen inzake voorrechten en immuniteiten van het Hof

Artikel 4. Onschendbaarheid van het terrein van het Hof

Artikel 5. Vlag, embleem en onderscheidingstekens

Artikel 6. Immuniteit van het Hof, van zijn eigendommen, fondsen en bezittingen

Artikel 7. Onschendbaarheid van archieven en documenten

Artikel 8. Vrijstelling van belastingen, douaneheffingen en invoer- of uitvoerbeperkingen

Artikel 9. Terugbetaling van rechten en/of belastingen

Artikel 10. Fondsen en vrijstelling van wisselbeperkingen

Artikel 11. Faciliteiten met betrekking tot communicatie

Artikel 12. Uitoefening van de functies van het Hof buiten de zetel

Artikel 13. Vertegenwoordigers van Staten die bijeenkomsten van de Vergadering en haar hulporganen bijwonen en vertegenwoordigers van intergouvernementele organisaties

Artikel 14. Vertegenwoordigers van Staten die deelnemen aan de procedures van het Hof

Artikel 15. Rechters, Aanklager, Substituut-Aanklagers en Griffier

Artikel 16. Substituut-Griffier, personeel van het Parket van de Aanklager en personeel van de Griffie

Artikel 17. Lokaal geworven personeel ten aanzien van wie in dit Verdrag niets anders is geregeld

Artikel 18. Raadslieden en personen die de verdediging bijstaan

Artikel 19. Getuigen

Artikel 20. Slachtoffers

Artikel 21. Deskundigen

Artikel 22. Overige personen wier aanwezigheid op de zetel van het Hof vereist is

Artikel 23. Onderdanen en permanent ingezetenen

Artikel 24. Samenwerking met de autoriteiten van de Staten die Partij zijn

Artikel 25. Afstand van de in de artikelen 13 en 14 bedoelde voorrechten en immuniteiten

Artikel 26. Afstand van de in de artikelen 15 tot en met 22 bedoelde voorrechten en immuniteiten

Artikel 27. Sociale zekerheid

Artikel 28. Kennisgeving

Artikel 29. Laissez-passer

Artikel 30. Visa

Artikel 31. Beslechting van geschillen met derde partijen

Artikel 32. Beslechting van geschillen betreffende de interpretatie of toepassing van dit Verdrag

Artikel 33. Toepasselijkheid van dit Verdrag

Artikel 34. Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding

Artikel 35. Inwerkingtreding

Artikel 36. Wijzigingen

Artikel 37. Opzegging

Artikel 38. Depositaris

Artikel 39. Authentieke teksten